「いと低き<ところ」 クリスティーナ・ロセッティ
- megumichristchurch
- 2014年11月9日
- 読了時間: 1分
「いと低き<ところ」 クリスティーナ・ロセッティ いと低き處(ところ)を給へかし。われおほけなく いと低きその處を請(こ)ふにはあらず、ただ君は死にたまへり、 君がかたへに榮光(みさかえ)を 生きて頒(わか)たむそのために。 いと低き處を給へかし。若しわがために いと低きその處高しとならば、いや低きものを作らせ給へ、 われゐすはりて、神(かみ)を見て、 かくして君を愛し得む。 Give me the lowest place: not that I dare Ask for that lowest place, but Thou hast died That I might live and share Thy glory by Thy side. Give me the lowest place: or if for me That lowest place too high, make one more low Where I may sit and see My God and love Thee so. (The Project Gutenberg EBook of Poems)
最新記事
すべて表示『神様の愛』(作者不詳) ある日、私は日の出を見るために朝早く起きた。 ああ、神の作品の偉大さは言い尽くしがたい。 見たとたん、私はその偉大な創造の御業のゆえに神を賛美した。 そこに座ると、私は主の臨在を感じた。 主は私に問われた。 「あなたはわたしを愛しますか。」...
Advice Langston Hughes Folk, I'm telling you, birthing is hard and dying is mean-- so get yourself a little loving in between. 訳 木島始 (前略)...
http://tooisorae.hatenadiary.jp/entry/2013/12/22/100835